O projecto dos "100 dias"

01.01.'08 - Apresentação e arranque do projecto ............ SIC
12.05.'08 - Primeiras conclusões aos 80 dias ................... SIC 02.07.'08 - Transportes amigos do ambiente .................. RTP2
18.09.'08 - Conclusões finais aos 130 dias ....................... TVI 22.09.'08 - Dia Europeu da Mobilidade 22.09.2008 ........ RTP1
02.11.'08 - Caia Quem Caia e as bicicletas ....................... TVI 30.12.'08 - Fim do Projecto dos "100 dias" ...................... RCP
01.01.'09 - Fim do projecto dos "100 dias" ...................... SIC 06.01.'09 - 100 dias na Prova Oral .......................... Antena 3


1 Outra reportagem
2 Outra reportagem
3 Outra reportagem
4 Outra reportagem
5 Carmona Rodrigues


Tese de mestrado "Contribuição do modo BICI na gestão da mobilidade urbana" - Descarregar PDF »»

Dia 229 - 19.04.2009

De Santos ao Chiado
Pelo centro da cidade, 3 + 2km
From Santos to Chiado
Around the city centre, 3 + 2km

Ao domingo, sempre que posso, vou tomar café com amigos ao centro da cidade.
De bici, demoro menos de 15 minutos, a percorrer os pouco mais de 2 km que separam Santos da Rua Garrett.
On sundays, everytime I can, I go for a coffee with friends in the city centre.
With my bike, I take less then 15 minutes to cycle the 3 kms that goes from Santos to Garrett Street.


O Pedro, junto da minha bici amarrada a um poste próximo dos Armazéns do Chiado.
Pedro, near my bici locked to a traffic sign nearby Chiado Warehouses.


A bici, parqueada junto da esplanada da Brasileira, no Chiado.
My bici, parked nearby the Brasileira terrace, in Chiado Square.

Paulo Guerra dos Santos
2109km (+ 405km de eléctrica) de bici em Lisboa, desde 01.01.2008
2109km (+405km with electrical bike) cycling in Lisbon, since 01.01.2008

Dia 228 - 09.04.2009

De Santos a Alcântara
Pela zona ribeirinha, 4 + 4km
From Santos to Alcântara
Around the river area, 4 + 4km

Para ir a Angola é necessário pedir o visto no consulado, em alcântara. Agora mais facilidade, desde a vinda do Presidente Angolano a Portugal.
To travel to Angola we must get a visa, in the consulate in Alcântara. Now it is much more easier, since the Angola President was in portugal.

4 km pela Av. 24 de Julho, em plano, fazem-me chegar lá em 15 minutos.
4 km cycling in 24 de Julho Avenue, flat, gets me there in 15 minutes.


A bici amarrada junto à entrada do consulado de Angola, em Lisboa.
My bici locked near the entrance to the Angola Consulate, in lisbon.

Paulo Guerra dos Santos
2104km (+ 405km de eléctrica) de bici em Lisboa, desde 01.01.2008
2104km (+405km with electrical bike) cycling in Lisbon, since 01.01.2008

Defesa da Tese - 07.04.2009

E finalmente apresentei a defesa da tese de mestrado "Contribuição do modo BICI na gestão da mobilidade urbana".
And finally I present the master theses " Bicycle contribution for the urban mobily management"

Após 5 meses de espera, desde que entreguei a tese, defendi-a com unhas e dentes perante uma geração de professores que começa agora a sensibilizar-se e a prestar mais atenção a este meio de transporte citadino.
After 5 months of waiting, since I delivered the theses, today I defended it with strength in front of a generation of professors who is now starting to be aware of this transportation form advantages.

Eu e a Kristi no ISEL, momentos antes da defesa da tese.
Me and Kristi in ISEL, moments before the presentation.


Uma foto às escondidas, em plena defesa
An ilegal photo, during presentation.

Eu e algumas das pessoas que assistiram à defesa, enquanto aguardávamos o veredicto final.
Me and some of the people whot watched the presentation, while we were waiting for the final veredict.

A defesa foi aceite, e o trabalho ficará concluído assim que fizer algumas alterações e correcções a pedido do juri. Fica o "suficiente", com 13 valores, a mostrar que esta temática ainda tem um longo caminho a percorrer, antes de atingir a maduridade.
The theses was accepted, and it will be concluded as soon as I make some changings ordered by the juri. I got a rate of 13 (on a 20 scale), showing that this thematic still has a long way to go before it reaches majority, in Portugal.

Algumas conclusões:
Some of the conclusions:

- Metade da área urbana da cidade é praticamente plana.
- Quase 2/3 da área urbana da cidade têm inclinações boas para se pedalar.
- Em lisboa, existem muitas vias com capacidade para receber corredores BICI.
- Em Lisboa, existem muitos bairros residenciais com capacidade para terem vias partilhadas entre automobilistas e ciclistas, e garantir a segurança de todos os utentes.
- Em 365 dias por ano, Lisboa tem pouco mais de 100 dias de chuva.
- A bicicleta é um veículo económico, ecológico, saudável, rápido em muitas situações, e divertido.
- Em algumas vias de Lisboa, na hora de ponta os veículos automóveis circulam a menos de 15 km/h de velocidade média.
- A velocidade média, nos meus "100 dias de bicicleta em Lisboa" foi de 14 km/h.

Um grande abraço a todos.

Paulo Guerra dos Santos
2096km (+ 405km de eléctrica) de bici em Lisboa, desde 01.01.2008
2096km (+405km with electrical bike) cycling in Lisbon, since 01.01.2008

Dia 227 - 05.04.2009

De Santos à Baixa
Pela zona ribeirinha, 4 + 4km
From Santos to Downtown
Around the river area, 4 + 4km


A poucos dias da defesa da tese, e com imenso trabalho antes de ir a Angola dar formação, tempo para umas compras pela Baixa da cidade, num dia de sol.
A few days left before the master theses presentation, and with a lot of work before going to Angola, still have time to go for some shopping to Downtown, on a sunny day.


Utilizadores domingueiros na Praça do Comércio.
Leisure bike users at Praça do Comércio

A minha bici na Praça da Figueira
My bici at Praça da Figueira

A bici no Miradouro de Santa Catarina (Adamastôr)
My bici at Santa Catarina Sightseeing

Paulo Guerra dos Santos
2096km (+ 405km de eléctrica) de bici em Lisboa, desde 01.01.2008
2096km (+405km with electrical bike) cycling in Lisbon, since 01.01.2008

Dia 226 - 03.04.2009

APRESENTAÇÃO DA TESE: 07 de Abril 2009, 14:00h, ISEL
Master theses presentation: April 07th, 2009, 14:00h, ISEL

De Santos à Rua da Junqueira
Pela zona ribeirinha, 4 + 4km
From Santos to Junqueira Street
Around the river area, 4 + 4km

Ainda a preparar a minha ida a Angola, regressei de novo ao Instituto de Higiene e Medicina Tropical, na Rua da Junqueira.
Still preparing my travel to Angola, I return to the Tropical Medicine and Hygiene Institute, at Junqueira Street.

Desta vez levei mesmo a bici até à porta do consultório, descendo por esta rampa.
This time I tooke my bici right to the entrance of the doctor's room, using this ramp


A minha bici, estacionada ao lado do consultório.
My bici parked at the doctor's room entrance.

É curioso que, desde a entrada principal do instituto, ainda são uns 200m até ao consultório. A pé seriam mais de 3 minutos. De bici, menos de um, e muito menos cansaço.
It's curious that, from the main entrance of the institute to the doctor's room, it's about 200m. By foot, I would take more than 3 minutes. With bici, less than 1 minute, and much less effort.


Na Av. 24 de Julho, no corredor BUS, o passeio existente (com cerca de 1.5m) está ocupado quase na totalidade com painéis publicitários. Já que quase ninguém aqui passa, este poderia muito bem ter uma ciclovia.
At 24 de Julho Avenue, in the BUS lane, the existing side walk (about 1.5m wide) it's accupied with publicity panels. If almost anyone walks there, this could perfectely have a cycling way.



Desde o fecho da Praça do Comércio ao trânsito automóvel, a via da direita da Av. 24 de Julho foi suprimida. 1.5 km de estacionamento foram criados, e 1.5 km de corrredores BICI que poderiam ter sido criados. Fica para a próxima ... :(
Since they closed Comércio Square to traffic, the right lane of 24 de Julho Avenue was supressed. 1.5 km of parking places were created, and 1.5 km of cycling ways could have been created. Maybe next time ... :(


Paulo Guerra dos Santos
2088km (+ 405km de eléctrica) de bici em Lisboa, desde 01.01.2008
2088km (+405km with electrical bike) cycling in Lisbon, since 01.01.2008

Dia 225 - 02.04.2009

APRESENTAÇÃO DA TESE: 07 de Abril 2009, 14:00h, ISEL
Master theses presentation: April 07th, 2009, 14:00h, ISEL

De Santos à Praça do Comércio
Pela zona ribeirinha, 2 + 2km
From Santos to Praça do Comércio
Around the river area, 2 + 2km

Um encontro com estudantes de imagem e comunicação fez-me deslocar hoje pela tarde até à Praça do Comércio, para lhes dar material para uma reportagem sobre bicicletas, no âmbito de um trabalho académico.
A meeting with image and communication students forced me today to cycle to Praça do Comércio, in order to give them some elements for an interview about bicycles, for their academical projects

A bici, na entrada do prédio onde moro, onde páro para ver o correio.
My bici, at the entrance of the building where I live, for a stop to see my mail.

Paulo Guerra dos Santos
2080km (+ 405km de eléctrica) de bici em Lisboa, desde 01.01.2008
2080km (+405km with electrical bike) cycling in Lisbon, since 01.01.2008

Dia 224 - 30.03.2009


APRESENTAÇÃO DA TESE: 07 de Abril 2009, 14:00h, ISEL

Master theses presentation: April 07th, 2009, 14:00h, ISEL

De Santos ao Rossio
Pela zona ribeirinha, 2.5 + 2.5km
From Santos to Rossio
Around the river area, 2.5 + 2.5km

Uma das vantagens de morar no centro da cidade é a rapidez com que me desloco à Baixa. Curta distância, em plano, por vias com pouco tráfego. Demoro 9 minutos de casa ao Rossio, usando a minha bicicleta. Mais rápido, mais barato e mais saudável que o automóvel.
One of the advantages of living in the centre is the short time I take to reach Downtown. Short distance, flat and low traffic ways. I take 9 minutes from my apartment to Rossio, using my bicycle. Faster, cheaper and healthier then my car.

Paulo Guerra dos Santos
2076km (+ 405km de eléctrica) de bici em Lisboa, desde 01.01.2009
2076km (+405km with electrical bike) cycling in Lisbon, since 01.01.2008

Relatos de quem já pedala pela cidade de Lisboa .............

São cada vez mais aqueles que usam a bicicleta como meio de transporte em Lisboa ( 29 testemunhos) ....................................... ver mais »

Engenharia Civil - Vias de Comunicação e Transportes

Intermodalidade de Transportes na cidade de Lisboa
Quanto lhe custa TER e USAR o seu automóvel ?
Os "100 dias" nos media

FAQs, Links, e informações de interesse para o ciclista ..........................

O código da estrada e os velocípedes ....................................
Rede de zonas cicláveis em Lisboa .....................................
Estacionamento para bicicletas, na cidade de Lisboa .............. brevemente
Rede de lojas e oficinas de bicicletas em Lisboa ............ brevemente
Transporte de bicicletas no metropolitano de Lisboa ...............
Transporte de bicicletas nos comboios da CP .....................
Transporte de bicicletas nos comboios da Fertagus ................
Transporte de bicicletas nos barcos da Transtejo e Soflusa ............
Custos comparativos com o uso do automóvel ............................ brevemente
Revistas da especialidade ......................................................... brevemente
Associações e grupos de entusiastas ........................................ brevemente
Eventos ................................................................................... brevemente

C.V. resumido


Currículo Vitae
Paulo Manuel Guerra dos Santos, Eng.º Civil.
Contacto: guerradossantos@gmail.com

Dados Pessoais
Nascido em 1973

Experiência Profissional
1995 a 2007 – Colaborador em diversas empresas de Projecto de Estradas e Consultoria (Proplano, Triede, Tecnofisil, Consulógica), onde desenvolveu competências na área do desenho e projecto de estradas, em particular com recurso às aplicações informáticas: AutoCAD, SMIGS e CIVIL 3D.

Experiência Pedagógica
1994 a 2007 – Mais de 6000h de formação ministradas em diversas escolas, centros de formação e empresas do continente e ilhas, nas áreas de Robótica Industrial, CAD, Topografia e Projecto de Estradas Assistidos por Computador.

Estágios Profissionais e Projectos Internacionais
2007 – Participação em projecto académico europeu na área da engenharia hidráulica, na Alemanha.
2007 – Estágio na Finnish Road Administration (Instituto de Estradas Finlandês), na cidade de Turku, na Finlândia.
2006 – Participação em projecto académico europeu na área da engenharia hidráulica, na Holanda.
1993/ 94 – Estágios na área da Robótica Industrial, em empresa tecnológica do sector metalomecânico, em Portugal.

Formação Académica
2007 – A preparar a tese de mestrado sob o tema “100 dias a ciclar na cidade de Lisboa”, com início previsto para 01 de Janeiro de 2008.
2007 – Conclusão da Licenciatura bi-etápica em Engenharia Civil, Ramo de Vias de Comunicação Rodoviárias, ISEL, com média de 15 valores.
1999 – Conclusão do Bacharelato em Engenharia Civil, ISEL, com média de 14 valores.

Formação Profissional em Novas Tecnologias de Informação
1995 a 2006 – Diversas acções de formação profissional nas áreas de Robótica Industrial, CAD, SIG, Topografia, Engenharia de Estradas, Design Gráfico e Criação de páginas de Internet.
1992 a 1994 – Curso de Robótica Industrial, CENFIM, com 3000h.

Formação Pedagógica
1994 a 2003 – Diversas acções de Formação Pedagógica de Formadores e Meios Audiovisuais.

Certificações Pedagógicas
Desde 2000 – Certificado pela AutoDESK, como formador autorizado em tecnologias de desenho e projecto assistidos por computador.
Desde 1998 – Certificado pelo IEFP como Formador, com CAP.

Resumo da situação actual
Actualmente exerce actividade em regime de freelancer como Técnico Especialista e Formador nas áreas de:

- Desenho Técnico Assistido por Computador (AutoCAD), para Arquitectura, Engenharia e Construção, a 2D, 3D e 4D.
- Modelação Digital de Terrenos, para Topografia (CIVIL 3D).
- Cálculo de Vias de Comunicação Rodoviárias Assistido por Computador (CIVIL 3D).

Outras informações
Disponibilidade total. Flexibilidade de horários. Habituado a viajar pelo país e pelo estrangeiro.
Muito bom nível de inglês falado e escrito. Excelentes capacidades de comunicação.
Não fumador. Dador de sangue. Praticante de desportos de combate.