De Santos à Radio Renascença, na Rua Ivens
Da cota 05m à cota 40m, 1.5km + 1.5km
From Santos to Radio Renascença, at Ivens Street
From 05m to 40m altitude, 1.5km + 1.5km
Confesso que este ano tenho andado pouco de bicicleta, mas isso deve-se a duas razões: tenho estado fora da cidade por longos períodos e este ano, Janeiro foi um mês excepcionalmente chuvoso.
I confess this year I've been cycling much less, but I have 2 reasons for that: I've been out of the city for longer periods, and this January have been a very rainy month.
Mas hoje pela manhã utilizei a minha bicicleta para me fazer deslocar à Radio Renascença, na Rua Ivens (bem perto do chiado), a convite do reporter Pedro Simões, para trocar (e gravar) umas impressões sobre a cidade de Lisboa, a sua relação com as bicicletas e o projecto dos "100 dias".
But today morning, I used my bike to go to Radio Renascença, at Ivens Street (near Chiado), invited by Pedro Simões, to talk (and tape) a bit about Lisbon, Bicycles and the "100 days" project.
A subida fez-me pela Calçada do Combro .... apeado da bicicleta. Para quê esforçar-me demais, podendo sem grande cansaço alcançar o topo sem suor?
I went uphill thrue Calçada do Combro Street ... out of bycicle. Why should I make so much effort, if I can do it easier and with no sweating?
Aproveitei ainda para dar um salto ao Miradouro de Santa Catarina (Adamastôr), cuja vista me dá grande energia.
I still used the opportunity to go to Santa Catarina Sightseeing, wich I really enjoy.
(A bici estacionada, ou melhor, amarrada a um sinal de trânsito, a 5m da entrada das instalações da Rádio Renascença, na Rua Ivens)
(My bike parked, I mean, locked to a traffic sign, 5m from the entrance of Radio Renascença, at Ivens Street)
Após 1 hora de conversa (gravada), regressei a casa pelas ruas do Chiado, Largo do Camões e Calçada do Combro, desta vez montado na bicicleta, pois é sempre a descer.
After 1 hour of conversation, I returned home, cycling thrue Chiado, Largo do Camões and Calçada do Combro Street, this time mounted on the bike, as it is always donwhill.
Paulo Santos
1950km de bici convencional em Lisboa, desde 01.01.2008
1950km cycling in Lisbon, since 01.01.2008